Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
macebra
•Όλες οι μεταφράσεις
▪▪Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - macebra
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 12 από περίπου 12
1
64
Γλώσσα πηγής
boÅŸ kafa
boş kafa anca mezera yakışır,rakı şişesindeki balık olana kadar içmeli insan
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Empty head
45
Γλώσσα πηγής
hus yahoo
hadi bakalım hayırlısı bizden önce e.c giriyorsun yani
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
hus yahoo
418
Γλώσσα πηγής
Unutamam
Unutamam
Hatırlarmısın Yağmur Yağardı
Sen Toprak Kokusuna Bayılırdın
Damlalar Kıskandırır Beni
Tutardım Pamuk Ellerini
Aşk Dolu Kalbimi Isıtırdım
Hatırlarmısın Bir Şarkımız Vardı
Sen Dans Etmekten Utanırdın
Bildiğin UTM Ateşli Sözleri
Fısıldar Yakar Beni
Her Defasında Kandırırdın
Güneş Doğmaktan Vazgecerse
DÜnya yok yok Dönmem derse
Belki Ozaman Yok Yok unutamam
Ben Hiç Unutmadım Unutamam
İçimdeki Seni Durduramam
Ben Hiç Unutmadım Unutamam Yok Yok
İçimdeki Acıyı Anlatamam
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
I cannot forget
199
Γλώσσα πηγής
hüseyin
Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,
Dünyanın en güzel sesinden,
En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey...
Fakat artık ümit yetmiyor bana,
Ben artık şarkı dinlemek değil,
Şarkı söylemek istiyorum.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Husseyn
1229
Γλώσσα πηγής
chat cecilia / hus
... çünkü onun için bu resimler çok önemli
... benim diger resimlerimi oda baska yerlerde kullanmis
... ve artik lütfen bu space konusunu kapatalim çok büyüttün bu konuyu
... ben kendime aci çektirmeyi seviyorum.o resimlerim benim için hiç bir önemi yok.arti space sin de hiç bir önemi yok bebegim
... sen 70bin dolar çaldirmis olsan ne yapardin..ben sana soruyorum
... karakter olarak bazi seyleri ters oranti ile hallediyorum
... ve hala banka borçlari faiziyle devam ediyor .borcu kapatamiyorum
... dairemide ve degerli esyalarimi da sattim.
... ve lütfen beni yargilama ve yönlendirme
... ben özgür lügümü kimseye vermem.
... bu dogrultuda benimle arkadaslik yapamak istersen iliskimize devam edelim.
... ama bu konuda çok hassasim ve yaptiklarimi lütfen yargilama ve beni asla yargilama
... benim dogrularim aksi cevap gelmedikçe dogrudur..
... resimlerin space de olmasi son kez söylüyorum benim iin hiç önemli degil
... bir gün istabula tepeden tekrar bakacagim
... ve artik asla sevgimle hareket etmeyecegim..
... aa bu arada elena kanser olmus..ALLAH herkezin cezasini bir sekilde verir
... benim için artik sadece mantik tekrar güçlü olup eski cenk e yada inconstant butterfly tekerar geri dönücem
... esasinda bitmedi
... diyorum ya bizim için en büyük problem dil
... anlasmamiz gerçek hislerimizi konusmak için ingilizce yada ex bir yabanci dil gerekir
... ama tek gerçek suki nedeni bilmiyorum ama senin gözlerinde osik aldim sevdim seni
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
chat cecilia / hus
674
Γλώσσα πηγής
al sana
al sana
…
davet
…
ne oluyo len serdar
…
nerdesi
…
geçmi gelecen
…
serdar damı orda
…
evet
…
4 ledik
…
naber serdar
…
dur cevap vermedi daha
…
kimsiniÅŸz
…
beosso ceci
…
ne oıluyoz
…
karıcım
…
ne yapıyorsun
…
sen kimsin
…
abin loo
…
bebeÄŸim dur sen
…
hangisi
…
hahahahahaha
…
serdar sen kimsin
…
ben kacar
…
jajajajaja
…
jajajaja
…
geç kalma
…
hw r esposa
…
oldu gözlerim doldu
…
nasıl yani
…
anlamassın sen sabunluydu
…
ceci selamün aleyküm
…
no aleyküm selam this correct
…
yaa hadi ben kaçtım
…
yaw bırak bu ayakları
…
size bol sohbet
…
bende kacar
…
al buda kapak olsun
…
hacı byeeeee
…
bana sigara al
…
hacıııı
…
sen suzzzzzzz
…
cevap yazsana
…
ne cevabı
…
yazayım
…
güle güle sana
…
dedi
…
o beni ilgilendirmiyor
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
take your
1